Publicado em , por Pedro Couto e Santos
Recebi um comentário num post já com algumas barbas e sinto-me confuso, assustado e perplexo. O comentário reza assim:
“sociooooohhh n dex so fruta moh da tb xokolates da nha parte yah?lol moh exe puto e irritante e goxta de confusao…eu tava la..ele e k x mteu kom o pxoa errada..kakakakaka kisssssssss”
Em que mundo vivemos nós, onde a onomatopeia para riso deixou de ser “hahaha” para passar a ser “kakaka”? Que complexo de inferioridade alfabético têm os nossos jovens em relação a quem dispõe da letra “k” no seu abecedário, que os leva a este tipo de tortura cultural?
Expliquem-me, porque eu não compreendo.
A minha cabeça ficou a doer só de tentar perceber o que essa frase dizia. Já estou a imaginar no futuro, quando estes “retardados” forem adultos, os currículos, cartas de empresas, os jornais serem todos escritos assim. Eu tenho medo, muito medo. O que vale é que o meu irmão adolescente fala e escreve bom português e eu ainda tenho um bocado de esperança …
bom… nas bandas desenhadas do grande mandrake, vertidas para brasilês, as personagens, quando se riam, faziam “rá rá rá”. coisas…
É o orgulho da imaturidade e da total ausência de orgulho linguístico!
Já agora corrija o “preplexo” para perplexo…
E com razão. Corrigido.
“Perplexo” e “Preguiça” são as minhas duas palavras de eleição para cometer esse tipo de erro.
Mm axim n m pawexe tao mao cm excwevew axim.
Na minha opinião isso é um vislumbre do que o futuro nos reserva… mas por vezes eu sou pessimista… :)
Ou talvez não, tendo isto em conta: http://borfast.com/taxonomy/term/24