Publicado em , por Pedro Couto e Santos
Até hoje, Quentin Tarantino ainda não me desiludiu como realizador de cinema. E como não o conheço como pasteleiro, terei que continuar a cingir-me aos seus filmes. Gosto de todos, sem excepção e creio que o mesmo não posso dizer de mais nenhum realizador.
Está para breve o seu novo filme, inspirado numa velha glória do cinema de Segunda Grande Guerra. Chama-se “Inglourious Basterds”, assim mesmo, escrito com sotaque.
Já há um trailer.
…and I want my scalps!
Chama-se INGLORIOUS BASTARDS…e não INGLORIOUS BASTERDS!!!
1 – Caps lock. É um tecla do lado esquerdo do teclado. Desliga-a.
2 – O uso de mais de um ponto de exclamação é geralmente sinal de desequilíbrio mental. Aconselho consulta de um psiquiatra.
3 – O filme chama-se “Inglorious Basterds”, com um “e” e não com um “a”, reflectindo o sotaque do personagem de Brad Pitt no filme. Eu… expliquei isso no post, convinha teres lido até ao fim.
http://www.imdb.com/title/tt0361748/
O trailer está 404.
Aqui está, no tubo… não é HD, mas… http://www.youtube.com/watch?v=LcoPxyxpE9A
Correcção, está em HD sim senhor, basta clicar na opção.
Todos enganados, o nome do filme é “Inglourious Basterds” :)
Hehehe, pois é, mais um ‘u’ ali no meio, ou corrigir.
Já agora, parece que já há nome do filme em português e tudo: “Sacanas sem Lei
Sacanas é bom, mas… porquê “sem lei”? Mais uma vez fico perplexo com a decisão dos tradutores (editores?), portugueses. Não são sacanas… sem glória?